Allgemeine Begriffe und spezielle VTS-Begriffe - Buchstabe R
| Terms | Explanations | Erklärungen |
| Receiving point | A mark or place at which a vessel comes under obligatory entry, transit, or escort procedure | Ansteuerungsort. Ein Seezeichen oder ein Ort, an dem sich ein Fahrzeug unter vorgeschriebene Einlauf- oder Durchfahrtverfahren oder Geleit begibt. |
| Recover (to) | Here: to pick up shipwrecked persons | Hier: Bergen. Schiffbrüchige aus Seenot befreien. |
| Reference line | A line displayed on the Radarscreens in VTS Centres and/or electronic sea-charts separating the fairway for inbound and outbound vessels so that they can safely pass each other | Radarlinie. Eine auf dem Radarschirm dargestellte Linie in Verkehrszentralen und/oder in Seekarten, die das Fahrwasser für einlaufende und auslaufende Fahrzeuge trennt, so dass diese sich sicher passieren können |
| Refloat (to) | To pull a vessel off after grounding; to set afloat again | Freikommen, abbringen. Ein Fahrzeug nach dem Auflaufen frei schleppen; wieder flott machen |
| Rendezvous | An appointment between vessels normally made on radio to meet in a certain area or position | Treffpunkt. Eine gewöhnlich über Funk getroffene Verabredung zwischen Fahrzeugen, sich in einem bestimmten Gebiet oder auf einer bestimmten Position zu treffen. |
| Reported | In navigational warnings: position of object unconfirmed | Gemeldet. In Navigationswarnungen: Die nicht bestätigte Position eines Objekts. |
| Reporting point | A mark or position at which a vessel is required to report to the local VTS-station to establish its position | Meldepunkt. Ein Seezeichen oder ein Ort, an dem sich ein Fahrzeug bei der örtlichen Verkehrszentrale zu melden hat um seine Position festzustellen. |
| Restricted area | A deck, space, area, etc., in vessels where, for safety reasons, entry is only permitted for authorized crew members | Gesperrter Bereich. Ein Deck, Raum, Bereich usw. im Fahrzeug, dessen Betreten aus Sicherheitsgründen nur berechtigten Besatzungsmitgliedern erlaubt ist. |
| Resume (to) | Here: to re-start a voyage, service or search | Hier: Wieder aufnehmen. Eine Reise, einen Dienst oder eine Suche wieder starten. |
| Retreat signal | Sound, visual or other signal to a team ordering it to return to its base | Rückzugssignal. Ein akustisches, optisches oder anderes Zeichen an ein Team, das die Rückkehr zur Ausgangsposition anordnet. |
| Rig move | The movement of an oil rig, drilling platform, etc., from one position to another | Bohrinselverlegung. Das Verbringen einer Öl- oder Bohrplattform usw. von einer Position auf eine andere. |
| Roll call | The act of checking how many passengers and crew members are present, e.g. at assembly stations, by reading aloud a list of their names | Anwesenheitskontrolle. Das Überprüfen durch lautes Vorlesen einer Namensliste, wie viele Passagiere und Besatzungsmitglieder z. B. an den Sammelplätzen anwesend sind. |
| Home | Glossar - alle Begriffe | SMCP - Übersicht |
|---|
Last updated: 15. November 2004